Verbatim quote · from the corpus
“The translation will be the creation of the scene, the transference of some vocabulary within some grammar to another technological idiom. You do this by translating the constraints and affordances of platforms into imperatives and questions to be redesigned as assignments. Such practices entail inquiring into the scenic design practices that have produced each and every one of us. A constant pulverizing has been going on since the ancient empires—the Axial Age was a limited response to that, but we still haven’t seen anything better. What would be better is not trying to pick up all the pieces and put them back together again, but treating the pieces (habits that program us to try and get our rightful slice of the central object) as materials for scenic design that will have us all looking to help one another find our respective name and place. We all have some place we should be, and some name we should inhabit, and we can only find our name and place within a social order designed to produce scenes that afford such findings.”
— Adam Katz, Scenic Design Practices · Oct 2020 · GABlog
Evidences